Woolgathering

William Shakespeare - Sonnets, Sonnet CXXXV

Anthologie — Par eriam59 @ 15:36

Whoever hath her wish, thou hast thy Will,

And Will to boot, and Will in over-plus;

More than enough am I that vex thee still,

To thy sweet will making addition thus.

Wilt thou, whose will is large and spacious,

Not once vouchsafe to hide my will in thine?

Shall will in others seem right gracious,

And in my will no fair acceptance shine?

The sea, all water, yet receives rain still,

And in abundance addeth to his store;

So thou being rich in Will add to thy Will

One will of mine to make thy large Will more.

Let no unkind no fair beseechers kill;

Think all but one, and me in that one Will.

 

 Traduction de Bertrand Degott:

 

Si chaucune a son désir, tu as ton Envie

et de l'Envie en sus, et l'Envie en trop-plein

c'est moi plus qu'assez qui toujours te contrarie

pour ajouter à ton envie par ce moyen

 

vas-tu pas, toi dont l'envie est large et spacieuse

condescendre à cacher mon envie dans la tienne?

l'envie paraîtra-t-elle en d'autres si gracieuse

qu'aucune approbation pour mon envie ne vienne?

 

la mer, quoique toute eau, reçoit encor la pluie

et en abondance elle ajoute à son stockage

— riche en Envie de même, ajoute à ton Envie

mon envie d'élargir ton Envie davantage

 

ne tue point de charmants soupirants d'un non vil

prends tout ça comme un seul, et moi dans ce seul Will


Creer un Blog Signaler un abus sur ce blog