Woolgathering

13 jui, 2008

William Shakespeare - Sonnets, Sonnet CXXXV

Anthologie — Par eriam59 @ 14:36

Whoever hath her wish, thou hast thy Will,
And Will to boot, and Will in over-plus;
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.
Wilt thou, whose will is large and spacious,
Not once vouchsafe to hide my will in thine 
Shall will in others seem right gracious, 
And in my will no fair acceptance shine?
The sea, all water, yet receives rain still,
And in abundance addeth to his store;
So thou being rich in Will add to thy Will
One will of mine to make thy large Will more.
Let no unkind no fair beseechers kill;
Think all but one, and me in that one Will.

 

Traduction de Bertrand Degott:

Si chaucune a son désir, tu as ton Envie
et de l'Envie en sus, et l'Envie en trop-plein
c'est moi plus qu'assez qui toujours te contrarie
pour ajouter à ton envie par ce moyen

vas-tu pas, toi dont l'envie est large et spacieuse
condescendre à cacher mon envie dans la tienne?
l'envie paraîtra-t-elle en d'autres si gracieuse
qu'aucune approbation pour mon envie ne vienne?

la mer, quoique toute eau, reçoit encor la pluie
et en abondance elle ajoute à son stockage
— riche en Envie de même, ajoute à ton Envie
mon envie d'élargir ton Envie davantage

ne tue point de charmants soupirants d'un non vil
prends tout ça comme un seul, et moi dans ce seul Will

 

 


Commentaires


Commenter

Pages de commentaires:
Commenter

  authimage

(*) Ces champs sont obligatoires.

«  Épisode cinq   :: Woolgathering ::   Épisode six  »

Creer un Blog Signaler un abus sur ce blog